Ludmila Tumanova

Котлета по англ перевод


котлета - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я Тюльпан, какая котлета?

Эрик, похоже, будет подаваться котлета из цыпленка.

Eric, it looks as though the school will be serving a chicken cutlet.

Одним из наиболее известных видов является миланская котлета (итал. cotoletta alla milanese) - телячья котлета, обвалянная в хлебных крошках и зажареная во фритюре.

The most famous variant is the Milanese cutlet (cotoletta alla milanese), a veal cutlet covered in bread crumbs and fried in butter.

5 минут на улице и ты готовая котлета.

Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.

Картошка, бургер или котлета какая-нибудь?

Значит, ты как котлета для ошалевших мух?

So what, you're like a fly strip for dysfunctional men?

Детка, я котлета в гамбургере этой партии.

Baby, I am the meat in the Big Mac of this party, right?

"Как эта старая крабовая котлета выходит замуж, раньше всех нас?"

"How the hell is that old crab cake getting married before any of us?"

А эта котлета на собачий корм?

Филипп - филе, а из тебя сейчас получится котлета!

Когда я был ребёнком, я думал, что рубленная котлета и рубящий удар в каратэ это одно и то же.

When I was a kid, I used to think that pork chops and karate chops were the same thing.

Это просто говяжая котлета.

Я выгляжу, как котлета.

Такая порубленная котлета в сэндвиче.

A sandwich with loose meat.

Давай, свиная котлета.

Два слова: соевая котлета

Котлета по-киевски без гарнира.

Котлета, картошка, кофе...

Да у тебя котлета из соток, такая толстая, что резинкой не обхватишь.

You're stacking the benjies - till the rubber band pops.

перевод с русского на английский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Ищите точный перевод слова и выражений в словаре, а также смотрите

Грамматику
Склонение существительных, спряжение глаголов, степени сравнения прилагательных

Транскрипцию и произношение
Произношение слов и их переводов, транскрипция английских слов

Контексты
Употребление слов и словосочетаний в разных контекстах с переводом

Полезные ссылки,
Ссылки на Википедию, Dictionary.com, Merriam-Webster и другие ресурсы

Мы знаем, что с помощью нашего сервиса вы изучаете иностранные языки, а также делаете домашние задания в школе, университете и на курсах. Мы уверены, что наши словари станут для вас незаменимыми помощниками. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Если вы нашли неточный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам.

КОТЛЕТА — перевод на английский c примерами предложений

Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.

I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.

— Котлеты.

Cutlets

— Котлеты с картошкой или с вермишелью?

— Cutlets with potato or with pasta?

котлеты... с картошкой.

And cutlets... with potatoes.

И эти холодные котлеты будете?

Would you like these cold cutlets?

Показать ещё примеры для «cutlets»...

Я купил отбивных котлет.

I bought some cutlets.

Я сделала соевые котлеты.

I made soy cutlets.

Котлеты отличные.

The cutlets are great.

Я готовлю телячьи котлеты, которые мальчики любят.

I make veal cutlets, which the boys love.

— Слишком много телячьих котлет?

-Too many veal cutlets?

Котлеты были хорошими, не правда ли?

Wasn't the cutlet good?

— Это котлета.

— It's cutlet.

Можно еще одну котлету?

Can I have the cutlet again?

Что такое котлеты?

What's a cutlet?

Котлеты это но сначала мясо нужно отбить...

Oh...cutlet is but that batter's made of...

Попробуй котлеты из веганского носорога!

Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!

Съели оба те котлеты, нет Ромео, нет Джульеты.

'Each of them a cutlet ate... — Poor Romeo and Juliet!

Лейте на стулья! Лейте на стулья Жир от котлет!

Spill on the chairs, spill on the chairs, fat from the cutlet!

Кансоме, отбивную котлету с острыми приправами, лимонад со льдом.

Consomme, sir. A cutlet and a savoury. And some lemon squash — iced.

— Котлеты.

— Meatballs!

А в Осере вообще одни котлеты.

In Auxerre, we eat meatballs.

Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты.

A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs.

Да, а хоум-ран идет от котлет.

And a homerun's behind the meatballs.

Если я не пойду и не защищу своё доброе имя то он будет разносить слухи вместе с котлетами по-шведски.

If I don't go down there and defend myself, he'll be passing around that rumour along with the Swedish meatballs.

Показать ещё примеры для «meatballs»...

Это, и лингвини с котлетами из индейки.

That and linguini with turkey meatballs.

Господи, а куда делись котлеты из индейки и спагетти?

What happened to the turkey meatballs and spaghetti? That's what I like.

Знаешь, в жизни есть не только котлеты из индейки.

You know, there's more to life than turkey meatballs.

Это синеволосая, которая съела все котлеты?

That blue hair who ate all the meatballs?

А зачем ты сделала котлеты из свинины?

Why did you put pork into the meatballs?

Раздобудь, Закон и Порядок все серии, три бутера с котлетой, и самурайский меч на 69 сантиметров.

Daddy needs a box set of Law Order, three meatball subs and a hand-folded, 24-inch samurai sword, chop-chop.

Есть котлеты, но они наверное уже холодные. и что-то итальянское, которое еще холоднее.

There's a meatball, which is probably cold by now, and an Italian, which is probably even colder.

Котлета.

Meatball.

— Тоже хочешь котлету?

Want a meatball?

Подавилась мясным шариком? (прим. типо тефтели или котлеты у нас)

Choke on a meatball?

Наверное котлету.

Maybe a meatball.

Ну, не знаю, чернобровый, допустим, съем я сэндвич с котлетой, и ещё шоколадку и сыр.

— I don't know, eyebrows. Let's say I ate a meatball sub and some chocolate and a bunch of cheese.

Я чувствую себя котлетой.

I feel like a meatball in here.

Было бы неплохо, если бы она оставила котлеты другим гостям, но у меня нет проблем насчет геев.

It would have been nice if she left some meatballs for the other guests, but I have no problems with the gay people.

Бараньи котлеты на ужин.

Mutton chops for supper.

И мы не собираемся есть бараньи котлеты.

And there's not going to be any mutton chops.

Ты никогда не ела мясных котлет?

You never had lamb chops?

Для тебя он значил только подсчеты, сколько котлет купить к обеду.

You were only occupied with the number of chops to get for dinner.

"ли вы все валите бодибилдера потому что на нЄм много бифштексов и котлет?

...or do you all gang up on the bodybuilder 'cause he's got a lot of steaks and chops on?

Показать ещё примеры для «chops»...

А у меня мама такие котлеты куриные делает!

My mom is such chops doing that, hey.

Что у меня есть кто-то, кто может пожарить котлеты.

That there is someone anyone else can do my chops.

Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины?

You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops?

— Котлеты.

— Chops.

У нас котлеты с картошкой-пюре.

We just had chops and mashed potato.

По одной картофелине, довольно маленькой, по одной котлете.

A small potato for each one. — A chop...

— Давай, свиная котлета.

— Come on, pork chop !

Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.

If you gonna eat nasty stuff like this... I know it looks good, and some of y'all like pork chops, but this greasy, nasty pork chop, do you realize that there's a gene in your DNA that routes this straight to your fat cells,

Ребрышки или котлеты?

Rib or chop.

Свиная котлета. В два пальца толщиной.

Pork chop, two inches thick.

Мне эти "связки" никогда особо не нравились, я люблю котлеты.

Never cared much for the links, preferred the patties.

— Вы отлично поработали над котлетами.

— Nice job on those patties.

Пару котлет и французский тост.

Some French toast and sausage patties.

–Не могу выбрать, рыбные котлеты или лазанью с сыром.

Trying to decide between fish patties and lasagna.

Скоро мне опять понадобятся котлеты.

We're gonna need some more patties pretty soon.

Показать ещё примеры для «patties»...

Котлеты и Surgicel.

Patties and Surgicel.

Замороженные котлеты для бургеров — это отлично.

Frozen burger patties look good.

Лососевые котлеты, яблочное пюре, лук.

Salmon patties, applesauce, an onions.

Две полуфунтовые котлеты, подаваемыесыромисоусом.

Two half-pound patties, covered in cheese, dripping in sauce.

Пришлось купить котлеты в Оско.

I had to go buy patties at Osco.

"ак, мне рыбный сэндвич с двойным сыром. две больших картошки, гамбургер... побольше майонеза, котлету не кладите.

All right, give me a double-cheese filet-o-fish, two large fries, a hamburger-— extra mayo, and hold the patty.

Итак, секретом хорошего бургера является толщина котлеты.

Now the secret to a good burger is the thickness of the patty.

Горячая котлета.

Hot patty.

И в завершении. Попытка побить рекорд по приготовлению самого большого гамбургера вчера закончилась неудачей, после того, как 45-футовая котлета загорелась.

And finally, an attempt to break the record for cooking the world's largest hamburger turned into an unhappy meal yesterday when the 45-foot-wide patty caught fire.

Извиняюсь, что это не соответствует вашим критериям, месье де-Шеф. Может, в следующий раз принесёте нам немного ваших котлет из рыбной лазаньи?

Sorry it doesn't meet your standards, monsieur le chef, next time bring some of your lasagna patties and fish.

Как сегодня-— Что такое котлета по-киевски?

Like this afternoon... What is chicken Kiev?

Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.

It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.

Котлета по-киевски?

Chicken Kiev?

Я делаю котлеты по-киевски уже все для них купила.

I'm making Chicken Kiev. I bought all the ingredients to make Chicken Kiev.

— Котлеты по-киевски.

— Chicken Kiev.

Показать ещё примеры для «kiev»...

Настоящая котлета по-киевски.

Real chicken Kiev.

Как вам котлета по-киевски?

How's your chicken Kiev?

Я скажу, чтобы вы поели котлеты по-киевски в столовой и вам пришлось уйти.

I'll say that you ate the Chicken Kiev in the cafeteria and you had to leave.

Котлеты по-киевски.

Chicken Kiev.

Ко...котлеты по-киевски.

Chick... Chicken Kiev.

А я уже заплатил за 200 котлет по-киевски!

And I've already paid for 200 chicken Kievs!

Пару минут назад, он ел котлеты. А теперь ему молоко подавай?

Just a minute ago he ate meat, and now he wants milk?

Ты видел, что я ел котлеты?

What did I do? Did you see me eat meat?

С лицом как отбивная котлета? Ты бы испугалась.

With a face like minced meat, it would have scared you.

Ты ведь раньше тоже его любил. Свиные котлеты у мамы по воскресеньям!

You liked meat before.

Это история о 103-летней женщине, которая имеет рецепт самой вкусной котлеты в мире.

Here is a story of a 103-year-old woman who claims to have a recipe for the world's greatest meat loaf.

Показать ещё примеры для «meat»...

Испорченная котлета в бутерброде из сети закусочных Jack In the Box.

Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.

Детка, я котлета в гамбургере этой партии.

Baby, I am the meat in the Big Mac of this party, right?

Итак, тогда почему превратил колени жертвы в котлету?

Well, then why did the killer make minced meat out of the victim's knees?

— Котлеты с крабами ела.

Just a couple of crab cakes.

— Когда вы ели котлеты с крабами?

How long ago did you have the crab cakes?

Да, я убил пса, да, но убийца — тот, кто отравил крабовую котлету.

Yes, I killed the dog, yes, but the murderer is whoever poisoned the crab cakes.

Мы также принесли половинку крабовой котлеты, которыми забит холодильник, и немало рвотной массы.

We also have one half-eaten crab cake, a freezer full of frozen ones, and more than a little canine vomit.

Оказалось, та крабовая котлета, которой Дик Трейси накормил собаку, сэр, была напичкана мышьяком.

Okay, so, that crab cake that Dick Tracy fed the dog, sir, was shot through with arsenic.

Показать ещё примеры для «crab»...

Эй, крабовая котлета!

Hey, crab cake!

"Как эта старая крабовая котлета выходит замуж, раньше всех нас?"

"How the hell is that old crab cake getting married before any of us?"

Заебеню из него котлеты!

I'll make a fucking burger out of him!

Это резко остановило меня, чтобы взять вторую котлету.

It has just stopped me cold from eating another burger.

Ты должен положить помидоры и огурцы под котлету.

You gotta put the tomato and the pickles underneath the burger.

Я убрала 20 старых, которые никто не покупал. И сократила затраты на мясо на 2%, убрав тройной бургер с говяжьей котлетой.

I removed 20 old items that weren't selling', and I saved two percent on meat costs by gettin' rid of the triple beef burger.

Но сейчас все что мне остается — это переворачивать котлеты.

But now all I do is flip burgers.

Показать ещё примеры для «burger»...

Я жарил котлеты для бургеров. Красил дома.

I flipped burgers, I painted houses.

Но я на учительской зарплате, и не могу позволить мясо, а в этом морозильнике была курица, котлеты, рёбрышки, разные куски говядины, просто висящие на крючках, и вы девочки даже не ели.

But I'm on a teacher's salary, and I can't afford meat, and that freezer, it's got chicken, burgers, ribs, there's whole sides of beef just hanging on hooks, and you girls don't even eat.

Ты готовишь котлеты?

You're preparing kuba?

Это котлеты.

Kuba.

— Котлеты?

Kuba?

— Что это, котлеты?

You're making kuba?

— Что это, котлеты?

What's that, kuba?

Потому что из твоего тела давным-давно ушли все амбиции и всё, что у тебя осталось после 10 лет рабочей жизни это поганая квартира, холодные крабовые котлеты и невидимая шавка.

'Cause all ambition you had left your body a long time ago and now all you've got left in the last 10 remaining years of your working life is a damp apartment, cold crab cakes, and an invisible fucking dog.

Перед смертью Марселла была так больна, что могла есть только яйца и импортные крабовые котлеты, дюжина которых хранилась в холодильнике.

Now, by the end, Marcella was so sick, she could only eat eggs and imported crab cakes, dozens of which are left over in the freezer.

Почти целая морозилка крабовых котлет.

About a freezer full of crab cakes.

Понимаете ли, я подумал, что вы воруете все те крабовые котлеты, которые вы начинили мышьяком!

Ohh, see, I thought you might have been stealing all the crab cakes you filled with arsenic!

знание кода доступа и крабовые котлеты.

access to the security code and the crab cakes.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • cutlets: phrases, sentences
  • meatballs: phrases, sentences
  • chops: phrases, sentences
  • patties: phrases, sentences
  • kiev: phrases, sentences
  • meat: phrases, sentences
  • crab: phrases, sentences
  • burger: phrases, sentences
  • kuba: phrases, sentences
  • cakes: phrases, sentences

котлеты - Перевод на английский - примеры русский

Предложения: котлета

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это-это половина куриной котлеты.

This-this is half of a chicken cutlet.

У Гаррольда куриные котлеты.

Harold had his chicken cutlet.

Есть котлеты, но они наверное уже холодные. и что-то итальянское, которое еще холоднее.

There's a meatball, which is probably cold by now, and an Italian, which is probably even colder.

Да, пахнет явно лучше, чем отрыжка Джексона от котлеты...

Well, it smells better than Jackson's meatball burp,

И приготовься попробовать самые лучшие котлеты в мире.

And get ready to eat the best meatballs you ever had.

А в Осере вообще одни котлеты.

Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп...

Fish and meatballs with peas, vegetable soup.

Она посоветовала мне написать в меню "котлеты мамы Джафара"

She suggested we write in the menu... "Jafar's mother's meatballs"!

Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты.

A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs.

Это синеволосая, которая съела все котлеты?

Хаим, есть котлеты с кукурузой и фасолью. Подогреть тебе?

There's meatballs with rice and beans, want some?

И я стою с ней, Ваша честь, делаю котлеты, рыбу, салаты.

Две котлеты, пожалуйста!

Это как борщ и котлеты.

Итак, секретом хорошего бургера является толщина котлеты.

Now the secret to a good burger is the thickness of the patty.

И мы не собираемся есть бараньи котлеты.

And there's not going to be any mutton chops.

Во избежание путаницы в процессе приготовления жареные котлеты маркируются цветными зубочистками, соответствующими типу сыра внутри.

In order to avoid confusion in the preparation process, patties being grilled are tagged with colored toothpicks corresponding the type of cheese inside.

Когда рыбные котлеты пролетают сзади учителя.

When fish cakes slide off the back Of our Japanese teacher

Я готовлю телячьи котлеты, которые мальчики любят.

I make veal cutlets, which the boys love.

Я хотела крабовые котлеты, потому что

I wanted the crab cakes, because I know

Котлета на английский - Русский-Английский

Такая порубленная котлета в сэндвиче.

A sandwich with loose meat.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это синеволосая, которая съела все котлеты?

That blue hair who ate all the meatballs?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мой сын из вас, засранцев, сделает котлеты!

My son will slice you into chorizo.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В Deli 31 Вы сможете ощутить подлинный вкус Нью-Йорка на улице Bleibtreustrasse: в открытой кухне на Ваших глазах будут приготовлены: котлеты, картошка "фри", салаты, булочки, сэндвичи и еженедельно меняющиеся фирменные блюда.

The Deli 31 brings a touch of New York to the Bleibtreustrasse. Burgers, fries, salads, bagels, sandwiches, and weekly specials are prepared right before your eyes in the open-plan kitchen.

Common crawl Common crawl

Здесь котлеты лучше, чем в Банстеде.

" You'll find the mince here a step up from the mince in Banstead. "

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

" Никогда не ножи виду ", сказал, что его посетитель, и котлета повисла в воздухе, с звуком грызть.

" Never mind knives, " said his visitor, and a cutlet hung in mid- air, with a sound of gnawing.

QED QED

Вчера я съел шоколадное радио, которое все еще работает у меня в животе, и куриную котлету, которая оказалась стаканом воды.

I ate a chocolate radio that still worked in my stomach, and a flat chicken that was actually a glass of water.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Фирменный пункт меню 5-8 Club — чизбургер «Джуси Люси», состоящий из сыра, приготовленного в котлете из говядины Абердин-ангусской.

The 5-8 Club's signature menu item is its Juicy Lucy cheeseburger which consists of cheese cooked inside a patty of Angus beef.

WikiMatrix WikiMatrix

Иногда вариант «вегетарианский бургер» появляется в нижней части меню, в качестве возможной замены говядины или котлеты из индейки, а не как отдельный пункт меню.

Occasionally the veggie burger option will appear at the bottom of a menu as a possible substitution for beef or turkey burgers, rather than as an individual menu item.

WikiMatrix WikiMatrix

Две рубленых котлеты по 120 г, соус кахун, сметана, сыр чеддер, салат, красный лук, также салат из капусты, халапеньо и картофель фри.

2 x 120 g ground beef patties, cajun sauce, sour cream, cheddar cheese, lettuce and red onion, served with coleslaw, jalapeno and French fries.

Common crawl Common crawl

— А из этого поросёнка, сделали котлету!

... this little piggy had a roastbeef...

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

котлеты... с картошкой.

And cutlets... with potatoes.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У Гаррольда куриные котлеты.

Harold had his chicken cutlet.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

" Когда я была маленькой девочкой, котлеты стоили всего 10 центов. "

" Oh, boy. When I was a little girl, frankfurters only cost a nickel. "

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я бы просто вставлял мои котлеты ( meatball-мясной мяч ) в задницу всякий раз, когда бы они оказывались на тарелке.

I'd just insert my meatballs up my arsehole whenever they'd turn up on the plate.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Котлеты с картошкой или с вермишелью?

Cutlets with potato or with pasta?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Свиные котлеты у мамы по воскресеньям!

Pork cutlets at Mom's every Sunday!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Котлеты.

Cutlets.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Картошка, бургер или котлета какая-нибудь?

Chips or a burger or a few chops?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Извиняюсь, что это не соответствует вашим критериям, месье де- Шеф.Может, в следующий раз принесёте нам немного ваших котлет из рыбной лазаньи?

Sorry it doesn' t meet your standards, monsieur le chef, next time bring some of your lasagna patties and fish

opensubtitles2 opensubtitles2

КОТЛЕТЫ ИЗ ЛОПАТКИ

PORK SHOULDER CUTLETS

UN-2 UN-2

Когда я был ребёнком, я думал, что рубленная котлета и рубящий удар в каратэ это одно и то же.

I used to think that pork chops and karate chops were the same thing.

QED QED

Заключенных кормят один раз в день (обед), чаще всего котлетами из теста кукурузы или сорго с соусом из арахиса или сушенного гомбо и с гарниром из овощей

The single daily meal, often consisting of cornmeal or millet-paste balls served with a thin peanut sauce or dried okra powder and a few vegetable leaves, is served at lunchtime

MultiUn MultiUn

Если я не пойду и не защищу своё доброе имя то он будет разносить слухи вместе с котлетами по-шведски.

If I don't go down there and defend myself, he'll be passing around that rumour along with the Swedish meatballs.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Испорченная котлета в бутерброде из сети закусочных Jack In the Box.

Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

котлета на английский - Русский-Английский

Такая порубленная котлета в сэндвиче.

A sandwich with loose meat.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это синеволосая, которая съела все котлеты?

That blue hair who ate all the meatballs?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мой сын из вас, засранцев, сделает котлеты!

My son will slice you into chorizo.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В Deli 31 Вы сможете ощутить подлинный вкус Нью-Йорка на улице Bleibtreustrasse: в открытой кухне на Ваших глазах будут приготовлены: котлеты, картошка "фри", салаты, булочки, сэндвичи и еженедельно меняющиеся фирменные блюда.

The Deli 31 brings a touch of New York to the Bleibtreustrasse. Burgers, fries, salads, bagels, sandwiches, and weekly specials are prepared right before your eyes in the open-plan kitchen.

Common crawl Common crawl

Здесь котлеты лучше, чем в Банстеде.

" You'll find the mince here a step up from the mince in Banstead. "

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

" Никогда не ножи виду ", сказал, что его посетитель, и котлета повисла в воздухе, с звуком грызть.

" Never mind knives, " said his visitor, and a cutlet hung in mid- air, with a sound of gnawing.

QED QED

Вчера я съел шоколадное радио, которое все еще работает у меня в животе, и куриную котлету, которая оказалась стаканом воды.

I ate a chocolate radio that still worked in my stomach, and a flat chicken that was actually a glass of water.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Фирменный пункт меню 5-8 Club — чизбургер «Джуси Люси», состоящий из сыра, приготовленного в котлете из говядины Абердин-ангусской.

The 5-8 Club's signature menu item is its Juicy Lucy cheeseburger which consists of cheese cooked inside a patty of Angus beef.

WikiMatrix WikiMatrix

Иногда вариант «вегетарианский бургер» появляется в нижней части меню, в качестве возможной замены говядины или котлеты из индейки, а не как отдельный пункт меню.

Occasionally the veggie burger option will appear at the bottom of a menu as a possible substitution for beef or turkey burgers, rather than as an individual menu item.

WikiMatrix WikiMatrix

Две рубленых котлеты по 120 г, соус кахун, сметана, сыр чеддер, салат, красный лук, также салат из капусты, халапеньо и картофель фри.

2 x 120 g ground beef patties, cajun sauce, sour cream, cheddar cheese, lettuce and red onion, served with coleslaw, jalapeno and French fries.

Common crawl Common crawl

— А из этого поросёнка, сделали котлету!

... this little piggy had a roastbeef...

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

котлеты... с картошкой.

And cutlets... with potatoes.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У Гаррольда куриные котлеты.

Harold had his chicken cutlet.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

" Когда я была маленькой девочкой, котлеты стоили всего 10 центов. "

" Oh, boy. When I was a little girl, frankfurters only cost a nickel. "

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я бы просто вставлял мои котлеты ( meatball-мясной мяч ) в задницу всякий раз, когда бы они оказывались на тарелке.

I'd just insert my meatballs up my arsehole whenever they'd turn up on the plate.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Котлеты с картошкой или с вермишелью?

Cutlets with potato or with pasta?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Свиные котлеты у мамы по воскресеньям!

Pork cutlets at Mom's every Sunday!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Котлеты.

Cutlets.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Картошка, бургер или котлета какая-нибудь?

Chips or a burger or a few chops?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Извиняюсь, что это не соответствует вашим критериям, месье де- Шеф.Может, в следующий раз принесёте нам немного ваших котлет из рыбной лазаньи?

Sorry it doesn' t meet your standards, monsieur le chef, next time bring some of your lasagna patties and fish

opensubtitles2 opensubtitles2

КОТЛЕТЫ ИЗ ЛОПАТКИ

PORK SHOULDER CUTLETS

UN-2 UN-2

Когда я был ребёнком, я думал, что рубленная котлета и рубящий удар в каратэ это одно и то же.

I used to think that pork chops and karate chops were the same thing.

QED QED

Заключенных кормят один раз в день (обед), чаще всего котлетами из теста кукурузы или сорго с соусом из арахиса или сушенного гомбо и с гарниром из овощей

The single daily meal, often consisting of cornmeal or millet-paste balls served with a thin peanut sauce or dried okra powder and a few vegetable leaves, is served at lunchtime

MultiUn MultiUn

Если я не пойду и не защищу своё доброе имя то он будет разносить слухи вместе с котлетами по-шведски.

If I don't go down there and defend myself, he'll be passing around that rumour along with the Swedish meatballs.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Испорченная котлета в бутерброде из сети закусочных Jack In the Box.

Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3 Котлета

на немецком - Англо-немецкий словарь

«Котлета из телятины с горошком, жареной курицей или говядиной»?

" Kalbsragout mit Erbsen, Brathuhn oder Ochsenrippe.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

«Не говоря уже о ножах», - сказал его посетитель, и котлета повисла в воздухе со звуком грызения.

"Vergiß Messer", sagte der Besucher, und ein Schnitzel hing in der Luft, mit einem Klang Nagen.

QED QED

Жареный цыпленок котлета

Gebratene Hähnchenschnitzel

tmClass tmClass

Они были за обедом: каждый ел миланскую котлету , как мы говорим в моей стране, «в панировке».

Sie saßen zu Tisch: Jeder aß ein Kotelett nach Mailänder Art, wie man in meiner Heimat sagt, »paniert«.

vatican.va vatican.va

Розничная и оптовая продажа, в том числе онлайн, курицы, обезвоженной курицы, замороженной курицы, жареной курицы, вареной курицы, кусочков курицы, куриных палок, куриных крокетов, куриных наггетсов в панировке, филе куриной грудки, курицы котлет , готовых блюд, состоящих (преимущественно) из курицы, замороженные закуски, состоящие (преимущественно) из курицы, кусочки курицы для использования в бутербродах, куриный бульон, куриный мусс

Гросса унд Einzelhandel einschließlich Интернет-Handel мит Hühnerfleisch, getrocknetem Hühnerfleisch, tiefgekühltem Hühnerfleisch, Back- унд Brathähnchen, gegartem Hühnerfleisch, Hähnchenstücken, курица Nuggets, Hähnchenkroketten, panierten Hähnchenhappen, Hähnchenbrustfilets, Hähnchenschnitzeln, Fertiggerichten [überwiegend] AUS Hühnerfleisch, tiefgekühlten Vorspeisen [überwiegend] aus Hühnerfleisch, Geflügelstücken zur Verwendung als Füllung für belegte Brote, Hühnerbrühe, Hühnermousse

tmClass tmClass

Шампиньоны, телятина котлеты а-ля крем, телятина, мясное ассорти, летние блюда, сыр с плесенью.

Pilze an Rahmsauce , Kalbsbries oder? Koteletten, kalte Fleischplatte, Sommergerichte, asiatische Küche.

Обычное сканирование Обычное сканирование

Ты, мне нравится котлета !

Du, ich freu mich wie ein Rippchen !

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

котлеты из свинины у мамы каждое воскресенье!

Schweinekoteletts , jeden Sonntag bei Mama!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если все в порядке, у меня будет хорошая котлета с картофелем фри и кетчупом, небольшой микс салата и большое корневое пиво.

Bei einem guten Ergebnis gönne ich mir ein Schnitzel mit Pommes und Ketchup, einen kleinen gemischten Salat und zum Trinken ein großes Spezi. Музыка

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Свинина котлеты

Швайнешницель

tmClass tmClass

Колон, найди котлету , запри ее пораньше, тряси с ней всю ночь, пока она не станет моей.

Finde dein Kotelett , schließe Sie früh ein, racker mit Ihr die ganze Nacht, bis sie deines ist.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

С воронкой в ​​толстой кишке размером котлеты .

Mit einem Krater von der Größe eines Schnitzels im Darm .

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мясо фазана, курица, свинина, конина, говядина, баранина, утиное мясо, искусственное мясо, а именно колбаса, индейка, заячье мясо, мясные экстракты, мясные желе, свинина , котлеты , сычужный фермент, бекон, бульон, препараты для приготовления бульона, бульон, кровяная колбаса, бифштекс, колбасы, колбасы, рубец, кабачки для еды, желатин без вкусовых добавок и несладкий желатин для еды, вяленое мясо говядины, сосиски в кляре, мясные консервы, ветчина и мясо для гамбургеров

Fasanenfleisch, Hähnchen, Schweinefleisch, Pferdefleisch, Rindfleisch, Hammelfleisch, Entenfleisch, künstliches Fleisch, nämlich Колбаса, Truthahn, Hasenfleisch, Fleischextrakte, Sauerfleisch, Schweinekoteletts , Lab, Спек, Бульон, Präparate für умирают Zubereitung фон Бульон, Brühe, Blutwurst, Бифштекс, Wurstwaren, Wurst, Kutteln, Knochenmark für Speisezwecke, nicht aromatisierte und ungesüßte Gelatine für Speisezwecke, getrocknetes Rindfleisch, Würstchen im Rührteig, Fleisch in Dosenambur 9000, Schneider Electric tmClass tmClass

Вот испанское блюдо, которое отличается: На каждую порцию возьмите котлеты из свинины или телятины толщиной примерно три восьмых дюйма.

Eine spanische Spezialität ist folgendes Gericht: Für jede Person nimmt man ein etwa ein Zentimeter dickes Schweine- oder Kalbsschnitzel .

jw2019 jw2019

Я буду курицу котлета .

Ich werde Hühnerschnitzel essen

QED QED

Телетина - это телятина, обычно подается в котлетах .

Das Restoran Slap ist eines der besten Рестораны в дер Штадт в Novo Selija .

Обычное сканирование Обычное сканирование

Maggi Delikatess Jägersoße, в стиле охотников за соусом, лучше всего подавать с жареным или жареным мясом, мясным рулетом, котлетами , рагу, дичью, макаронами или рисом.

Reichen Sie Maggi Delikatess Jägersoße zu kurzgebratenem oder gegrilltem Fleisch, Hackbraten, Jägerschnitzel , Ragouts, Wild, Nudeln und Reis.

Обычное сканирование Обычное сканирование

Заменитель мяса, колбасы и котлет в основном из сои

Hauptsächlich aus Soja bestehender Fleisch-, Würstchen- und Schnitzelersatz

tmClass tmClass

Хочу две котлеты .

Ich hätte gerne zwei Koteletts .

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты должен продать много телятины котлет , чтобы соответствовать этому, Вито.

Dafür musst du viele Kalbsschnitzel verkaufen.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У меня было несколько красивых котлет ... которые были нарезаны как раз ... которые я собирался поджарить в качестве закуски.

Zudem hatte ich schöne Rippchen , die gut geschnitten waren und ... die ich als Vorspeise servieren wollte.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если захочется выплеснуть ... Мне просто нужно спуститься и купить котлету из свинины .

Wenn ich mir was gönnen will, gehe ich los und kauf mir ein Kotelett .

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Курица, а именно птицы, котлеты , окорочка, бедра, голени, грудка, крылышки, шашлык, филе, печень, сердце и желудки

Hühnerfleisch, nämlich Schnitzel , Keulen, Oberkeulen , Unterkeulen, Brust, Flügel, Spieße, Filets, Leber, Herz und Magen vom Geflügel

tmClass tmClass

Котлеты из баранины в корочке из картофеля.

Rippchen von Lamm в Kruste von Kartoffeln mit Kräutern.

Обычное сканирование Обычное сканирование

Обеспечение свининой котлет

Bereitstellung von Schweinekoteletts

tmClass tmClass .

cutlet - Перевод на турецкий - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Не говоря уже о маленькой котлетке , Сэм Спаркс.

Küçük pirzola Sam Sparks'dan bahsetmiyorum bile.

Доллар восемьдесят пять за котлету из телятины .

Dana pirzola için bir dolar seksen beş sent.

Эрик, похоже, в школе будут подавать котлету из курицы .

Эрик, görünüşe göre bugün tavuk pirzolası var.

Токие, 4 свинины котлеты чаш

Я имею в виду, Дин, что котлета просто влияет на их подсознательную жизнь.

Demek istediğim, Dekan bey, pirzola onların yalnızca bilinçaltı yaşamını etkiler.

Суп овощной и куриный , котлета с пюре, пожалуйста.

Sebzeli çorba ve Patates püreli tavuk pirzola lütfen.

Двоеточие, найди котлету , запри ее пораньше, тряси с ней всю ночь, пока она не станет моей.

İki nokta üst üste: Bir pirzola bul, onu erkenden kilitle, benim olana kadar onunla bütün gece gıcırdat.

На вкус как телятина котлета .

Сделаю котлету из вас !

Это всего лишь курица , котлета .

Моя слегка обжаренная телятина котлета .

Одна королевская свиная котлета пожалуйста. Да!

Это котлета из свинины от Китаро.

На японском языке куши (串) относится к шашлыкам, а катсу означает жареную во фритюре котлету мяса.

Japoncada kushi, kullanılan şişlere atıfta bulunurken, katsu ise derinden kızartılmış bir et pirzolası anlamına gelmektedir.

Но чтобы быть уверенным, шлепните себя котлетой из курицы .

Ama emin olabilmek için, tavuk göğsü ile kendine bir tokat at.

Лучше есть кашу вместе, чем свиную котлету в одиночку.

Birlikte Lapa yemeyi yalnız domuz yemeye tercih ederim. .

cutlet - Перевод на голландский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Я годами ел или готовил котлету .

Er zijn al jaren dat ik een kotelet heb gegeten of voorbereid.

Это-это половинка курицы , котлета .

Как-то согласен с котлетоводом: 10% ровно весов для счастья, и вот они - заветные Лоизу 100 и котлета 200

Ik een of andere manier ben het met kotletovodom: 10% precies de gewichten voor geluk, en hier zijn ze - de gekoesterde Loizou 100 en 200 karbonade

Но Клетч не котлета .

Вы не. Я имею в виду, Дин, что котлета просто влияет на их подсознательную жизнь.

Ректор, ik bedoel dat een stuk vlees slechts hun onbewuste leven beinvloedt.

Я делаю тамаготодзи из жареной свинины , котлеты и забираю вас на рис.

Ik doe tamagotoji van een gefruite varkensvlees kotelet en pluk jullie boven op de rijst.

Время на приготовление ... Котлеты в пивной куртке Я годами ел или готовил котлеты .

Bereiden 20 ... Koteletten in bierjasjeEr zijn al jaren dat ik een kotelet heb gegeten of voorbereid.

Это тарелка котлеты .

Сделаю котлету из вас !

Нет.Котлета из свинины подается на миске с рисом

No. Een varkensvlees kotelet diende bovenop een kom van de rijst

Не говоря уже о маленькой котлетке , Сэм Спаркс.

Waaronder dat dropje , Sam Sparks.

Я получил твое сообщение внутри котлеты .

Не говоря уже о маленькой котлетке , Сэм Спаркс.

En niet te vergeten, die leuke meid van een Sam Sparks.

По крайней мере, котлета приносит им пользу.

Dat vlees doet ze tenminste goed.

Поэтому я не только впечатляю больше, чем котлета ... но бесконечно важнее.

Дааром бен ик ниет аллен индруквеккендер дан хет влис маар уиндиг веэль белангрийкер.

Лучше есть кашу вместе, чем свиную котлету в одиночку.

Liever Samen pap eten dan een lapje в je eentje.

Эрик, похоже, в школе будут подавать котлету из курицы .

Vandaag staat er kip op het menu .

Эти грани равномерно сбалансированы между короной и котлетой драгоценного камня.

De Facetten worden gelijkmatig en evenwichtig verdeeld tussen de kroon en de punt van het juweel.

С воронкой в ​​толстой кишке размером с котлету .

Как насчет хорошей котлеты из телятины ?

.

cutlet - Перевод на немецкий - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

У матери Джоанн есть отличный рецепт вегетарианской котлеты или что-то в этом роде.

Joannes Mutter hat ein tolles Rezept für ein Vegetarisches Schnitzel oder so.

Апанадо - это котлета из свинины с картофелем фри, рисом и овощным салатом.

Apanado ist ein Wiener Schnitzel mit Pommes Frites, Reis u. Gemüsesalat.

Лучше есть кашу вместе, чем свиную котлету в одиночку.

Man isst besser zusammen Haferbrei als alleine ein Kotelett .

В Lidl вы можете купить котлету за 3,99 евро, это дешевле, чем собачий корм. Эта цена возможна только в том случае, если мясо поступает с полностью автоматизированных бойней без ценностей и этических норм.

Sie können ein Kotelett im Sonderangebot bei Lidl oder Aldi noch für 3,99 kaufen, das ist billiger as Hundefutter. Das geht nur, wenn es aus riesengroßen vollautomatisierten Fabriken stammt.

Сбор с жареного (из вареного) картофеля полив котлеты топленое масло.

Die Abgabe mit gebraten (aus gekocht) den Kartoffeln das Begießen des Koteletts von der angeheizten Butter.

Подходит для котлеты , стейка, курицы, голени без костей.

Anzüge für Schnitzel , Steak, Hähnchen, Fleisch ohne Knochen.

Хочу съесть большую котлету .

Ich würde jetzt lieber ein großes Schnitzel essen

котлету перевернуть сначала во взбитом яйце, а затем в морковно-ореховой смеси

Шницель erst in verquirltem Ei, dann in der Möhren-Nuss-Mischung wenden

Или котлета с начинкой лепестками роз?

Oder Koteletts mit Rosenblättern gefüllt, he?

Knight & Day Furaidosuteki в (Как и котлета из говядины ) съесть, и день становится одним большим покером.

Knight & Day в Furaidosuteki (wie das Rind Schnitzel ), Essen, wird Poker zu einem großen Tag.

IÖW: Сколько на самом деле стоит котлета ?

Идеально было бы иметь тарелку макарон или котлету исключительно для детей, повар всегда готов ответить на любой запрос.

Das Ideal wäre, einen Teller mit Pasta oder ein Schnitzel exklusiv für Kinder zu haben, der Chef ist immer bereit, jede Anfrage zu beantworten.

Если все в порядке, у меня будет хорошая котлета с картофелем фри и кетчупом, небольшой микс салата и большое корневое пиво.

Bei einem guten Ergebnis gönne ich mir ein Schnitzel mit Pommes und Ketchup, einen kleinen gemischten Salat und zum Trinken ein großes Spezi.

Хлеб из телятины в панировке котлета с нашим картофельно-огуречным салатом и гарниром 21,00 €

Wiener Schnitzel vom Kalb mit unserem Airbräu Kartoffel-Gurkensalat und Beilagensalat 21,00 €

По форме напоминает классическую котлету , но под хрустящей панировкой фактически скрываются мягкие цукини из теста с приправленными панировочными сухарями, тертым пармезаном и копченым сыром.La cotoletta di zucchine e scamorza saprà davvero conquistarvi al primo assaggio.

Die Form erinnert an die klassischen Schnitzel Fleisch, aber der knusprigen Panade tatsächlich verbirgt sich ein weicher Teig Zucchini, gewürzt mit Brotkrumen, geriebenem Parmesan und geräuchertem Käse. La cotoletta di zucchine e scamorza saprà davvero conquistarvi al primo assaggio.

Особые блюда с неповторимым вкусом: от классической котлеты XXL и ее пикантной версии до свиных ребрышек и знаменитого стейка T-Bone.

Einzigartige Gerichte mit unverwechselbarem Geschmack: vom klassischen Kotelett XXL und seiner würzigen Variante zur Schweinerippe bis zum berühmten T-Bone.

Если захочется выплеснуть ... Мне просто нужно спуститься и купить котлету из свинины .

Вен их мир был gönnen will, gehe ich los und kauf mir ein Kotelett .

Всегда есть варианты с пастой на сливочном масле, с томатной панировкой, котлетой , колбасой и сыром.

Änderungen sind immer möglich mit Nudeln mit Tomatensoße, Paillard, Schnitzel , Aufschnitt und Käse.

Мы Мэтью, Симон и маленький Петр (котлета Мр. ) сейчас дома, но уже с ностальгией по этому чудесному месту.До скорой встречи и теплый привет Пеппино и Марии Джованне.

Wir sind Matthäus, Simon und der kleine Peter (Mr. Schnitzel ) zu Hause jetzt aber schon mit Wehmut von diesem wunderbaren Ort. Bis bald und einen herzlichen Gruß an Peppino und Maria Giovanna.

высадить на сковороду как стейк или котлету .

als bratfertiges Kotelett oder Schnitzel in der Pfanne landen zu .

котлет - Перевод на испанский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Ты трусливая котлета , Пекс.

Котлета из свинины , завернутая в яйцо.

Chuleta de cerdo envuelto en un huevo.

Но чтобы быть уверенным, шлепните себя котлетой из курицы .

Pero para estar segura, golpéate con un filete de pollo.

Апанадо - это котлета из свинины с картофелем фри, рисом и овощным салатом.

Apanado es un filete empanado con papas fritas, arroz y ensalada de verduras.

Котлета из телятины со сливочным маслом, картофелем и тушеными овощами

Escalope de ternera con mantequilla de hierbas, patatas y verduras cocidas

1,85 $ за котлету из телятины .

¡Un escalope de ternera, 1,85 доллара!

Это котлета из свинины от Китаро.

Наверное, съел бы свинину , котлету .

Seguro que no come ninguna chuleta de cerdo.

Лучше есть кашу вместе, чем свиную котлету в одиночку.

Большой унас гач хунтос кие una chuleta solo.

Подавать рататуй с жареным мясом, например антрекотом, или котлетой .

Sirve la ratatouille con carne frita como un entrecot o una chuleta .

По крайней мере, котлета приносит им пользу.

Por lo menos la chuleta es algo bueno para ellos.

Я имею в виду, Дин, что котлета просто влияет на их подсознательную жизнь.

Quiero decir, decano, que una chuleta meramente influencie su vida subconsciente.

Тон-кацу (спинка) - это свиная котлета , обжаренная в панировочных сухарях.

El ton-katsu (detrás) es una chuleta de carne de cerdo, rebozada con pan molido y frita.

Сформируйте из каждого кусочка котлету .

Возьмите каждую котлету Gardein и обваляйте ее в мучной смеси.

Tome cada chuleta Gardein y el abrigo en la mezcla de harina.

Кому подойдет котлета из баранины ?

¿Para quien es la chuleta de carnero?

И котлета ... немного обгорел.

Y la chuleta ... es un poco quemada.

Не говоря уже о маленькой котлетке , Сэм Спаркс.

Sin mencionar esa pequeña chuleta , Sam Sparks.

Пожалуйста, приготовьте для нее котлету .

Por Favor, cocine una chuleta para ella.

Моя бабушка - повар со свининой , котлета .

Mi abuela es un chef con chuleta de cerdo. .

котлета - Перевод на румынский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Я получил твое сообщение внутри котлеты .

Am primit mesajul tău в котлет .

Суп овощной и куриный , котлета с пюре, пожалуйста.

Supă de бобовых 9i cotlet de pui cu piure de cartofi, vă rog.

Высасывая жизнь, Как котлета из телятины

Suge viata în jos ca un cotlet de vițel

Но Клетч не котлета .

Клянусь, для него приготовили котлету .

Это-это половинка курицы , котлета .

Acest aceasta este o jumătate de cotlet de pui.

Я имею в виду, Дин, что котлета просто влияет на их подсознательную жизнь.

Dle decan, cotletul le influenteaza subconștientul.

Вот Тюльпан, какая котлета ?

С воронкой в ​​толстой кишке размером с котлету .

Cu un crater in gros de mărimea unui cotlet .

Просто котлета мяса, как огурец, процеживая и растягивая.

Ca un cotlet de carne, ca un castravete ... Antrenându-se i întinzându-se ...

Нюта, дайте Боткину еще котлет .

Нюта, май аду, те рог, ун котлет врачулуй Боткин.

Я в напряжении, этот человек заказал омлет, а я ему послала котлету ...

Sunt stretchat, acest om a cerut o omleta, iar eu i-am trimis un cotlet ...

Кому подойдет котлета из баранины ?

Эрик, похоже, в школе будут подавать котлету из курицы .

Eric, se pare că școala va servi un cotlet de pui.

По крайней мере, котлета приносит им пользу.

Поэтому я не только впечатляю больше, чем котлета ... но гораздо важнее.

Prin urmare nu sunt doar mai impresionant decât cotletul ... ci și infinit mai important.

Котлета из баранины - Зачем он это сделал?

Котлет de berbec - de ce l-a făcut?

Называйте как хотите. Мы называем это бараниной котлетой .

Spune-i cum vrei tu noi ii spunem cotlet de berbec.

Почему вы сделали котлету из баранины ?

.

Смотрите также

Объявление

Если у Вас есть ещё какие-либо интересные материалы (тексты, фото, видео, аудио), связанные с творческой жизнью Людмилы Тумановой, поделитесь ими со всеми нами, её многочисленными поклонниками.

Обращайтесь по адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или по телефону: 8-922-56-101-83